Поисковая форма:) поиск по free-lance.ru Топ/история/обновления фриланса, по разным параметрам (темы, сообщения, пользователи...) Автоматическое удаление постов от ненужных юзеров в топике (php скрипт) Досье(точный ник)
 

Топ флудеров фриланса. (По кол-ву постов). За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ флудеров фриланса. (По кол-ву тем). За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ "удаляемых" фриланса. (По кол-ву удалённых постов.) За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ "популярных тем" фриланса. (По кол-ву постов.) За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ "актуальных тем" фриланса. (По дате последнего поста.) За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ "кто кому больше наотвечал" фриланса.
Топ по количеству ответов одного юзера другому.
За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ-100 последних обновлений ников и аватар | Последние 300 отзывов + - [:::::]
Топ "взаимных отзывов" фриланса.
Топ по количеству "ты мне я тебе" отзывов юзеров.
За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ "пулеметчиков":) фриланса.
Топ по макс. количеству отзывов оставленных фрилансером в промежуток времени
За час :) За 6 часов ! За сутки ^_^ За неделю О_О
Топ-100 "популярных" отзывов оставляемых фрилансерами | Топ-100 "популярных" отзывов оставляемых фрилансерами, с группировкой по никам.
Топ-100 "положительных" по карме фрилансеров. | Топ-100 "отрицательных" по карме фрилансеров.
Внимание. Из-за ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ большой задержки в обновлении отзывов тут могут быть пропущенные
А так же тут могут быть уже удаленные.
Собственно мы скорее удивимся если тут НЕ будет пропущенных и/или удаленных.
От кого Дата Кому
От кого Дата Кому
1. Mithad
Mithad Limani
20/01/2011 10:59 natalia7705
Tyra Banks
"...ранее были случаи, когда меня кидали..." – эта фраза написанная исполнителем в одном из имейлов. Меня ещё тогда насторожило слово "кидали" из лексики "языковеда" Натальи, но я замешкался ненадолго. Ещё мне интересны все положительные отзывы – это не розыгрыш? То ли со мной исполнитель сыграла злую шутку, то ли "кинула" – мне непонятно. Полученная статья содержала массу ошибок и не имела никакой ценности – она попросту оказалась бессмысленной. Стиль не выдержан, лексика языка и редактирование текста неидентичны на протяжении всей статьи, очень много ошибок, особенно это касается пунктуации (зачем-то использовала множество знаков препинания вопреки правилам английской пунктуации – то ли из-за неведения, то ли нарочно: чтобы увеличить объём статьи), большие проблемы с синтаксисом, особенно с расстановкой обстоятельств и обстоятельственных оборотов, сноски не соответствуют оригиналу, вставлены материалы с других ресурсов (дабы увеличить объём) без ссылок на ресурсы, без рерайтинга и без какого-либо разрешения авторов материала, но за него была потребована доплата. К примеру, два перла из статьи: город Кейптаун переведён как Keypt-Taun, фамилия Шоколо почему-то транслитерирована как Shockaloo, и таким "кишит" весь текст. Общее ощущение такое, что текст частями переводился разными людьми, и скорее всего школьного возраста. В общем, текст оказался БЕССМЫСЛЕННЫМ. В итоге я не сдал текст в печать, чем вызвал неодобрение начальства и негативной реакции коллег, сам просидел две (!!!) недели (очень мало личного свободного времени) полностью переделывая перевод (впоследствии я понял, что было бы практичнее всё сделать с нуля), подорвал свою репутацию, потерял своё время да ещё и выбросил на ветер большую сумму денег. Наталья попросила выложить данный перевод в своём портфолио. Не уверен, что она это сделает, но я сам готов поделиться продуктом труда переводчика: www.free-lance.ru/users/M...

От кого Дата Кому
2. Mithad
Mithad Limani
18/01/2011 11:45 handicap
Екатерина Глущенко
Сомневался между двумя оценками: положительной и нейтральной. Решил быть более объективным. Надеюсь, мой отзыв поможет оттолкнуться другим в составлении оценок, а также даст импульс Екатерине в доработке своих слабых сторон. Работу выполнила, сдала на день позже, но предупредив за несколько дней, стиль и язык выдержала. Работа должна была быть полностью переведена и подготовлена для сдачи в печать. Но когда я получил результат, при просмотре обнаружил некоторые опечатки (или ошибки перевочика?) и несколько непереведённый (пропущенных) строчек. Обратился за разъяснениями к Екатерине – она извинилась и исправила. Но я принял решение сам прочитать полностью и внимательно работу. При детальном изучении обнаружил некоторые неточности перевода, но с приблизительной переодичностью в 1-2 на страницу текста. Всё исправил сам и больше к Екатерине не обращался, так как это бы затянулось на более длительный срок. Но все те ошибки (кроме нескольких пропущенных непереведённых строк) незначительны, кроме одного абзаца: он был переведён с полной потерей смысла. Я всё исправил сам. В итоге, сдача работы в редакцию отложилась ещё на сутки. Я ещё готов обратиться к услугам Екатерины, но в случае аналогичного результата работы, это станет последним обращением и станет уже негативным отзывом. Также надеюсь, что данный отзыв поможет Екатерине обратить внимание на свои слабые качества и улучшить их. Остальным же будущим работодателям можно ссылаться на мой отзыв при проверке результата труда Екатерины и при составлении дальнейшей оценки. Хочу ещё добавить, что Екатерина всё-таки намного превосходит своих коллег по сайту, которые намного старше её и опытнее.

3. Mithad
Mithad Limani
04/11/2010 09:11 10-legion
Олег Молчанов
Довольно хорошо выполнил работу по заданию составления авторского договора. Особых замечаней нет. Наши благодарности и положительный отзыв.


©2008 edogs egods
Выразить восторг, поругаться
или предложить что-нибудь можно на форуме
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по
поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал"