| От кого | 
Дата | 
Кому | 
 
1. 
john74
 Евгений Гаврилов
 
 
 | 
22/08/2011 18:21 | 
tonybush
 
Энтони Нвохири
 
 
 | 
 
| Больше не придется искать переводчика. Энтони отлично выполнил работу, за достаточно умеренную цену при таком качестве перевода. Кроме того раньше срока | 
 
  |  
2. 
john74
 Евгений Гаврилов
 
 
 | 
08/06/2011 02:57 | 
SergeyShatunov
 
Надёжный Исполнитель
 
 
 | 
 
| Работа сделана, цены умеренные. | 
 
  |  
 
 | 
| От кого | 
Дата | 
Кому | 
 
3. 
john74
 Евгений Гаврилов
 
 
 | 
29/04/2011 03:46 | 
allusya
 
Алла Галина
 
 
 | 
 
Очень вежливый адекватный человек.  Задание  выполнено очень хорошо (на совесть)  Хорошая цена    Мой + и положительный отзыв. | 
 
  |  
4. 
john74
 Евгений Гаврилов
 
 
 | 
29/04/2011 03:32 | 
RenataD
 
Рената Дубровина
 
 
 | 
 
  Работа была выполнена за очень короткий срок  Цена очень низкая (наверно потому что меньше месяца на сайте)  Очень хорошее качество, все разложено по полочкам    Рекомендую  (+) | 
 
  |  
5. 
john74
 Евгений Гаврилов
 
 
 | 
25/04/2011 10:26 | 
Elenaivv
 
Елена Иванова
 
 
 | 
 
Елена справилась с заданием превосходно, очень быстро и что важно за небольшую сумму.  Очень рекомендую как ответственного исполнителя  Общение оставило только положительные эмоции    Рекомендую. | 
 
  |  
 
 | 
| От кого | 
Дата | 
Кому | 
 
6. 
john74
 Евгений Гаврилов
 
 
 | 
25/04/2011 06:42 | 
profi-2012
 
Вадим Писатель
 
 
 | 
 
Поработали с Вадимом по рерайту статьи в 5000 знаков. Справился на отлично.      ИТОГ:    + Качественный рерайт   + 100% уникальности текста  + Отличная цена  + Приятно общаться   + Гармоничный текст     Рекомендую . 
  | 
 
  |  
7. 
john74
 Евгений Гаврилов
 
 
 | 
18/04/2011 06:01 | 
transl090873
 
Наталия Потапова
 
 
 | 
 
Пока лишь дважды работали с Наталией, сначала  над переводом части инструкции по эксплуатации  лазерного датчика ILR 1181/1182, и впоследствии над переводом всей инструкции объемом в 55 страниц.   Лирическое отступление  «OptoNCDT ILR 1181-30/1182-30 является оптическим датчиком для измерений расстояний с миллиметровой точностью.»  Ошибка в переводе  текста, могла привести к ошибочной установке и бог знает к каким еще последствиям. После проверки перевода, части инструкции, было передано всё остальное.    Итог:  Текст был переведен за 3-е суток (Такой объем невозможно выполнить, работая  только днем).  В тексте были переведены изображения и комментарии на изображениях (то есть кроме перевода текста были переведены и тексты на изображениях, а это уже работа с графическими программами).  Сохранено форматирование текста.  Содержание переписано, в соответствии со сформировавшимся количеством страниц.   Цена такого качества работы просто отличная. 
  | 
 
  |  
8. 
john74
 Евгений Гаврилов
 
 
 | 
25/01/2011 06:36 | 
e-net1
 
Konstantin Metlin
 
 
 | 
 
Заказ был сделан в предпраздничные новогодние дни, Константин справился  в самый короткий срок, и за ПРИЕМЛИМУЮ цену,  мелкие недочеты устранялись за считанные минуты. Отличный программист. Я доволен работой.  Итого:    Цена: Отличная цена за предлагаемое качество.  Общение: На высоте.   Сроки: Пунктуален.  Форс мажорные обстоятельства: Воспринимает спокойно, (без паники и забрасывания в личку сообщений и гневных отзывов) пару раз были случаи, когда я пропадал на неделю. 
  | 
 
  |  
9. 
john74
 Евгений Гаврилов
 
 
 | 
01/11/2010 10:27 | 
Irinin
 
Алексей Иринин
 
 
 | 
 
Отличный программист, не только качественно выполнил заказ,  но и потратил свое время на объяснение тонкостей работы проекта, ответы на вопросы и поддержку проекта после сдачи. Все моменты заказа устранялись (переделывались, дополнялись, расширялись) в считанные часы, а то и минуты.   Просто по человечески, видно, что Алексей ценит своих клиентов.    Чем доволен лично я:    Проект сдан вовремя   Полная поддержка (ответы на вопросы связанные с проектом)  Манера общения (всегда вежливо отвечал на любой вопрос)  Быстрое реагирование (не заставлял паниковать и нервничать, ожидая ответа)  Отличные цены     Спасибо и успехов вам. Обязательно обращусь снова. 
  | 
 
  |  
 
 |