Поисковая форма:) поиск по free-lance.ru Топ/история/обновления фриланса, по разным параметрам (темы, сообщения, пользователи...) Автоматическое удаление постов от ненужных юзеров в топике (php скрипт) Досье(точный ник)
 

Топ флудеров фриланса. (По кол-ву постов). За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ флудеров фриланса. (По кол-ву тем). За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ "удаляемых" фриланса. (По кол-ву удалённых постов.) За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ "популярных тем" фриланса. (По кол-ву постов.) За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ "актуальных тем" фриланса. (По дате последнего поста.) За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ "кто кому больше наотвечал" фриланса.
Топ по количеству ответов одного юзера другому.
За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ-100 последних обновлений ников и аватар | Последние 300 отзывов + - [:::::]
Топ "взаимных отзывов" фриланса.
Топ по количеству "ты мне я тебе" отзывов юзеров.
За сутки :) За неделю ! За месяц ^_^ По жизни О_О
Топ "пулеметчиков":) фриланса.
Топ по макс. количеству отзывов оставленных фрилансером в промежуток времени
За час :) За 6 часов ! За сутки ^_^ За неделю О_О
Топ-100 "популярных" отзывов оставляемых фрилансерами | Топ-100 "популярных" отзывов оставляемых фрилансерами, с группировкой по никам.
Топ-100 "положительных" по карме фрилансеров. | Топ-100 "отрицательных" по карме фрилансеров.
Внимание. Из-за ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ большой задержки в обновлении отзывов тут могут быть пропущенные
А так же тут могут быть уже удаленные.
Собственно мы скорее удивимся если тут НЕ будет пропущенных и/или удаленных.
От кого Дата Кому
1. translator495
Олеся Зайцева
25/07/2011 14:32 Narminad
Narmina Djafarova
Обращалась с просьбой срочного перевода на английский язык презентаций в Power Point. перевод был выполнен качественно и в срок. рекомендую другим заказчикам и готова привлекать дальше.

2. translator495
Олеся Зайцева
11/05/2011 08:56 olinka777
Ольга Дайняк
Постоянно работаю с Ольгой. Качественный перевод без задержек, постоянно на связи, да и просто приятный человек! Рекомендую!

3. translator495
Олеся Зайцева
28/04/2011 14:36 IO_SONO_OLGA
Olga Shelevalnik
Спасибо Ольге за срочный перевод медицинского текста! Рекомендую

4. translator495
Олеся Зайцева
21/03/2011 17:19 tonybush
Энтони Нвохири
Энтони – отличный исполнитель. Качественный и своевременный перевод. Рекомендую другим заказчикам.

5. translator495
Олеся Зайцева
25/02/2011 09:13 iorin70
Кошечка Мяу
Своевременно и качественно выполненная работа! Буду привлекать его в дальнейшем и рекомендую остальным заказчика.

6. translator495
Олеся Зайцева
11/02/2011 11:00 Pinta
Владимир К
Владимир работает отлично: выдерживает сроки, претензий к качеству нет. Буду и привлекать дальше. Очень рекомендую другим заказчикам.

7. translator495
Олеся Зайцева
11/02/2011 10:46 Mark29
Евгений I
Евгений работает отлично: выдерживает сроки, претензий к качеству нет. Буду и привлекать дальше. Очень рекомендую другим заказчикам.

8. translator495
Олеся Зайцева
23/12/2010 12:41 TatyanaMer
Татьяна Мережко
Татьяна очень помогла нам в первый раз и мы продолжаем сотрудничество. Перевод выполнен профессионально, сдан в срок. Рекомендую как ответственного исполнителя.

9. translator495
Олеся Зайцева
23/11/2010 15:43 Proektirovschik
Николай Мануилов
Николай быстро и профессионально выполнил для нас срочный перевод анкет с английского языка, тем самым спас ситуацию, когда по переводу не успевал наш переводчик. Большое спасибо! Надеемся на дальнейшее сотрудничество и в будущем.

10. translator495
Олеся Зайцева
12/11/2010 12:35 NadyaDolkhonova
Надежда Долхонова
В самый сложный момент, этот переводчик выручил нас, предоставив не просто прекрасный перевод с русского на китайский, но и "вытянув" работу по срокам, чтобы не сорвать заказ, буквально висевший на волоске. Качественный перевод технического текста. Большое Вам спасибо. Надеемся на сотрудничество и в будущем.

От кого Дата Кому
11. translator495
Олеся Зайцева
11/11/2010 07:20 oni_
Лена Хасанова
Неоднократно Елена делала для нас перевод технических текстов. Елена не просто переводила, а понимала, что она переводила, а это порой большая редкость. Очень хорошая работа в сочетании с ответственностью и пунктуальностью. Большое Вам спасибо. Надеемся на сотрудничество и в будущем.

12. translator495
Олеся Зайцева
29/10/2010 09:03 shsgroup
Wei Wang
Очень ответственный исполнитель. Профессионально выполненная работа в точный срок. 5+

13. translator495
Олеся Зайцева
26/10/2010 15:35 Jamm
Елена Новопашина
Елена делала для нас перевод с французского. Было выполнено очень грамотно и в срок. Сотрудничать очень понравилось. Качественный подход к работе. Надеемся на сотрудничество и в будущем.

14. translator495
Олеся Зайцева
26/10/2010 07:01 mishel_26
Миршод Гаппаров
Порой приятно быть первыми. В данной ситуации мы стали первыми заказчиками у Миршода. Риск сотрудничества обоих сторон  в первый раз был полностью оправдан. Перевод чертежей в программе AutoCAD был сдан вовремя и сделан качественно. Сотрудничаем и сейчас по переводам с турецкого и английского.

15. translator495
Олеся Зайцева
26/10/2010 06:21 Cubby
Dmitry Black
Дмитрий переводил для нас юридические документы с английского языка. Сотрудничать понравилось. Работа была выполнена в срок и качественно. Будем сотрудничать и в будущем.

16. translator495
Олеся Зайцева
20/10/2010 14:15 Dizze
Виктория Астрова
Виктория переводила для нас тексты по стройке и юридические документы. Все было выполнено качественно и в срок. От работы остались только положительные эмоции. Рекомендуем.

17. translator495
Олеся Зайцева
19/10/2010 14:15 CADsailor
Дмитрий Кадученко
Не однократно Дмитрий выполнял для нас перевод чертежей в программе AutoCAD с английского и на английский язык и делал переводы технических текстов. Всегда качественно и вовремя. Большое спасибо!

18. translator495
Олеся Зайцева
12/10/2010 10:58 1Bogdan
Первый Неповторимый
Уважаемый Богдан!
Дело в том, что в этом мире все очень двойственно. Для Вас что-то – прекрасно, а другие видят в этом невыразимый ужас. В самом начале сотрудничества с Вами, Вы не только добросовестно выполняли всю работу, но и вызвали доверие к своей персоне. И все бы было хорошо, если бы не три «прекрасных перевода». Три раза Вам давали шанс, чтобы исправиться, но каждый раз мы все больше разочаровывались. Мы не просто получили от Вас три отвратительных перевода, мы потеряли двух хороших клиентов, а выполненную Вами работу отправляли делать заново.
А стали бы Вы платить за то, что Вам вместо вкусной пищи приносят просроченный продукт? Вы попробуете его в начале, потому что не чувствуете умело перебитый запах, а потом поймете, что это не то, что Вы хотели купить изначально и хорошо, если это пройдет без последствий. Скажите, за это тоже все должны платить?
Мы не смогли пройти мимо Ваших обвинений молча, ведь они беспочвенны. И в самое заключение, мы разместим пару примеров Вашего последнего «прекрасного перевода», ведь это лучше любых слов:
1. Оригинал: «Where evidence provided demonstrates that proximity detection shut-off is provided to the water supply to all toilet areas.»
Перевод:  «Представленные доказательства, показывают, что запорная система обнаружения близости наличествует во всем водоснабжении для всех областей санузлов.»
2. Оригинал: «Proximity detection shut-off is not required for each individual sanitary appliance to achieve the credit. The requirement is for the water supply to be isolated for each toilet block on a floor when not being used by the occupants.»
Перевод: «Близость обнаружения запоров не является обязательной для каждого отдельного санитарного прибора для успешного выполнения кредита. Требование существует для водного оборудования, о изоляции каждого санузла на этаже, когда он не используется арендатором.»
P.S.: это наш комментарий к Вашему отзыву о нас, как о работодателе. Каждый, кто прочтет это, сложит обо всем свое мнение.

19. translator495
Олеся Зайцева
07/10/2010 13:54 Sunshine2009
Галина Гаранина
Неоднократно обращались к Галине за переводами с языка и на язык. И каждый раз мы получали качественный перевод в установленный срок. Рекомендуем, как проверенного специалиста и надежного работника.

20. translator495
Олеся Зайцева
31/08/2010 14:25 adiva
Katherine Rubel
Неоднократно обращались к Катерине с переводом с английского и на английский язык и обязательно будем обращаться в дальнейшем. Очень ответственный переводчик – сдача заказов точно в срок, качественный перевод и профессиональный подход к работе. Очень рекомендуем!

21. translator495
Олеся Зайцева
25/08/2010 14:54 Rogerss
Bazyl Lotsman
Качество у Василия действительно на первом месте! Спасибо за ответственный подход к делу и сдачу перевода даже раньше срока.

От кого Дата Кому
22. translator495
Олеся Зайцева
11/08/2010 10:29 breathe_in
Георгий Коротков
Обращались к Георгию с переводом на английский язык. Всё выполнено в срок, отвественно и качественно. Спасибо за работу!

23. translator495
Олеся Зайцева
06/08/2010 10:58 TUKZAR
Dima Tess
Обращались к Диме с редактурой перевода с китайского языка – сделано было максимально быстро, а главное – качественно. Надеемся на дальнейшее сотрудничество и охотно рекомендуем!

24. translator495
Олеся Зайцева
05/08/2010 18:48 Demon007
Олег Нечеп
представился переводчиком с китайского языка. взял работу и не выполнил ее, тем самым сорвав все сроки. Сказать, что подвел – это ничего не сказать.... Не советую связываться с данным "персонажем". Часть диалога:
[22:24:46] Олеся: вы всегда так кидаете?
[22:24:59] -=Demon=-(IDC): не разу не кидал так получилось
Так получилось????

25. translator495
Олеся Зайцева
28/07/2010 13:34 tothetop
Евгений Башкирев
Спасибо за редактуру перевода с чешского, сделано быстро, а главное – качественно. Обязательно будем обращаться ещё, рекомендуем.

26. translator495
Олеся Зайцева
26/07/2010 08:27 polina_alex
Полина Александрова
Хотелось бы поблагодарить Полину за качественный и быстрый перевод! Уже не раз к ней обращались и обязательно будем обращаться ещё.

27. translator495
Олеся Зайцева
14/07/2010 11:57 sapalova
Леся Александрова
Огромное спасибо за быстрый, а главное качественный  перевод. С Олесей было очень приятно работать и общаться благодаря её профессионализму в сочетании с довольно редко встречающимся позитивным настроем. Искренне рассчитываем на дальнейшее благополучное сотрудничество!

28. translator495
Олеся Зайцева
09/07/2010 08:24 Wurm
Irina Z
Спасибо за качественно выполенную работу. Услуги были предоставлены в срок и на высоком уровне. Будем рады дальнейшему сотрудничеству!

29. translator495
Олеся Зайцева
15/06/2010 09:15 nuvel2007
tatiana priemskaya
Недобросовестный переводчик. Некорректное использование грамматических правил немецкого языка. Перевод были вынуждены тщательно редактировать.

30. translator495
Олеся Зайцева
06/04/2010 14:21 Alicante
Татьяна Чаусова
Отличный переводчик! Исполнительность, аккуратность, превосходное владение не только иностранным, но и родным языком – качества, которые должны быть присущи профессионалу и которые мы ценим в Татьяне.

31. translator495
Олеся Зайцева
12/02/2010 16:31 FROLOff_S
Дмитрий Фролов
Спасибо за профессионализм. Спасибо за качество. Спасибо за оригинальность и творческий подход! Отныне сотрудничаем только с Вами!

32. translator495
Олеся Зайцева
09/02/2010 15:26 Elena_Kr
Елена Толмач
Хотелось бы отметить Елену как очень профессионального, надежного переводчика и как очень позитивного, понимающего человека. Работа была выполнена не только на сто процентов и в срок, но даже раньше оговоренного времени, что приятно нас удивило! Спасибо большое! Желаем Вам только самых интересных проектов впредь!


©2008 edogs egods
Выразить восторг, поругаться
или предложить что-нибудь можно на форуме
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по
поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал"