Внимание. Из-за ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ большой задержки в обновлении отзывов тут могут быть пропущенные
А так же тут могут быть уже удаленные.
Собственно мы скорее удивимся если тут НЕ будет пропущенных и/или удаленных.
О Галине и ее работах я (как заказчик) могу сказать исключительно хорошее. Я с удовольствием работаю с этим человеком все задания выполняются с большой ответственностью и вниманием к деталям. Поверьте, мне есть с чем сравнивать найти человека, хорошо владеющего и иностранным языком и слогом довольно непросто. Я очень рада нашему с Галиной сотрудничеству. Спасибо!
Уровень и качество переводов Галины действительно на высоте! Работает четко, быстро, и на совесть. Очень приятно сотрудничать, надеюсь, что в будущем мы будем работать вместе над моими проектами. Спасибо!
Очень приятно было работать с Галиной! Она великолепно справилась с заданием и превнесла очень много положительных моментов! Очень ответственная, умная, талантливая девочка! Большое спасибо за сделанную работу!
C Галиной работа двигается быстро и в нужном направлении.Все правки вносятся ,пожелания учитываются. ТЗ было написано структурированно четко. Хороший человек и грамотный специалист.
Очень ответственный и профессиональный исполнитель. Работы Галины очень интересны и легки на восприятие. Рекомендуем как незаменимого специалиста! Наш (+)
Галина- очень ответственный и пунктуальный фрилансер, сразу видно, что профессионал своего дела. Рекомендую всем, кто заинтересован в грамотном выполнении работы.
Галина переводила мне текст на английский язык. всё выполнено качественно и в установленный срок. Советую Галину как исполнителя, ответственный фрилансер.
Галина занимается наполнением форума. Качеством работы доволен, поэтому поручил ей еще ряд проектов. Надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество. Спасибо большое! Ремомендую)
Работали с Галиной в течение всего 2008 года. Сказать, что доволен результатом ничего не сказать. Каждая статья серьезнейшее исследование на заданную тему, с обработкой массы материала, как на русском,так и на английском языках. При этом "академический" стиль работы над содержательной частью не сказывается отрицательным образом на стиле изложения. Статьи получаются легкие, удобочитаемые. Пример работы можно посмотреть тут: sluchay.ru/mats/m166/ . Галина яркое доказательство того, что мнение "красивые женщины не бывают умными" происки завистников. Бывают!
Работаем вместе с января 2008 года. За это время перевела на английский тонны текстов на музыкальную тематику. Переводит живо, не скучно (я даже элементы сленга находил, что приятно). Ни разу не капризная. Отлично сработались, прекрасный собеседник и понимающая коллега. В будущем нас ждет много совместной работы ;-) Рекомендую.
Талантливый и очень грамотный журналист и опытный переводчик. Работая в команде с Галиной особенно четко осознаешь насколько незаменимый специалист работает с тобой. Честная и справедливая. Одним словом РЕКОМЕНДУЮ!