Внимание. Из-за ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ большой задержки в обновлении отзывов тут могут быть пропущенные
А так же тут могут быть уже удаленные.
Собственно мы скорее удивимся если тут НЕ будет пропущенных и/или удаленных.
Заказывала у Ольги перевод на испанский язык для флеш-игры. Сотрудничеством довольна. Ольга грамотный и ответственный специалист, работу выполнила в срок.
У Ольги врожденное чувство грамотности и хорошего текста. Очень ответственный и серьезный подход к работе. Благодарю за подробные консультации, отзывчивость и готовность прийти на помощь!
Тексты Ольги очень приятно читать, они написаны грамотно и интересно. Рекомендую его как человека профессионального и ответственного, выполняющего работу в короткие сроки.
Хочу отметить профессиональное отношение к выполнению задания, четкое понимание стоящих задач и их выполнение в намеченные сроки. Комфорт в работе за счет взаимопонимания и оперативного решения возникающих текущих вопросов. Было очень приятно работать. Спасибо.
Администрация Международной некоммерческой библиотеки проектов и книг SUS.EC (www.sus.ec) благодарит Ольгу Ярош за переводы текстов в библиотеке с русского на испанский язык. Переводы были выполненны с достаточно хорошим качеством и раньше оговоренных сроков, тексты с хорошей степенью вычитанности носителем языка, что было отмечено экспертами. Мы будем и в дальнейшем обращаться к Ольге с предложениями о работе. Рекомендуем всем обращаться к Ольге с задачами переводов – Вы реально не пожалеете!
С уважением ко всем фрилансерам и работодателям, Дубенко Стас – основатель Сусека (www.sus.ec)
Сотрудничаем с Ольгой очень давно, все просто великолепно! И переводы, и копирайтинг, и рерайтинг... Просто отличнейший исполнитель! Всем ОЧЕНЬ РЕКОМЕНДУЮ!