От кого |
Дата |
Кому |
1.
olgaarakelyan
Olga Arakelyan
|
27/11/2010 17:25 |
TUKZAR
Dima Tess
|
"Независимое объединение опытных специалистов, которых связывает не только работа, но и искренняя заинтересованность в их профессиях. Нам действительно нравится то, чем мы занимаемся, нам нравится творить новое и улучшать старое". Это то, как вы представляете себя заказчикам. Однако переводы, выложенные в сообществе Трудности перевода, доказывают то, что вы: 1) НЕ уважающие себя и НЕ опытные специалисты. Уважающие себя опытные профессионалы не позволят себе выдавать машинный перевод за свой собственный. 2) О какой заинтересованности в профессии здесь можно говорить? Заинтересованный профессионал РАСТЕТ в своих навыках, постоянно учится. И его работы становятся лучше. В вашем случае, по всей видимости, все обстоит совсем наоборот. 3) "Творить новое и улучшать старое" посредством машинного перевода можно будет лет эдак через 100, не раньше. В подтверждении своего отзыва сохраняю скрины ваших переводов и отзывы опытных коллег на них у себя. Так что все желающие могут обратиться ко мне в личку, и я вышлю им замечательное чтиво, которое, надеюсь, не позволит вам больше мошенничать на этом ресурсе. |
|
2.
free16lance
Olga Bocharova
|
27/11/2010 08:24 |
TUKZAR
Dima Tess
|
если бы один из заказчиков не обратился со своими сомнениями по поводу качества перевода в сообщество "Переговорная", а коллеги из сообщества "Трудности перевода" их не подтвердили, возможно Дмитрий еще долго мог бы выдавать машинные переводы за настоящие и обманывать работодателей, которые, не зная иностранных языков, не могут сами проверить качество переводов. Дмитрий, то, что вы делаете, является мошенничеством. речь о ваших "переводах" на немецкий и испанский языки, которые вы делали для www.free-lance.ru/users/v... |
|
3.
Frozen_inside
Руслан D
|
26/11/2010 11:40 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Спасибо Вам Дмитрий за оперативный, а главное качественный перевод с русского на китайский, с удовольствием буду сотрудничать с Вами дальше. |
|
4.
vasiliyk2006
Василий Кочергин
|
24/11/2010 20:28 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Дмитрий оперативно помог перевести маркетинговое сообщение на немецкий и испанский язык. Он так же предложил недорогую цену и перевод который будет выполнен носителем языка. У меня закрались сомнения что маленькая цена, носитель языка и переводы на многие языки мира несовместимы, если только Дмитрий не заведующий кафедрой на которой учатся иностранцы со всего мира. Думаю он просто жулик и обманщик. После того как я получил текст и показал его реальным носителям языка, мне сначала не поверили, а потом засмеяли за то, что я заплатил деньги за машинный перевод в котором даже не сочитаются слова и криво построены предложения. Похожее мнение высказали несколько других переводчиков с Free-lance которых я уговорил посмотреть на полученные творения. В общем я бы держался от "переводов" Дмитрия подальше. Надеюсь у тех кто ему до этого поставил хороший отзыв были реальные переводы. |
|
5.
Selestahotel
Александр Гагаринов
|
18/11/2010 15:06 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Дмитрий помогал нам с переводом текстов с русского на болгарский язык. Большие объемы не стали поводом для задержек все качественно и в срок. В будущем с удовольствием обращусь! |
|
6.
trada
Юлия Романова
|
13/11/2010 14:23 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Обращалась к Дмитрию за переводом медицинской справки с русского языка на датский язык. Перевод выполнен оперативно. Большое спасибо, Дмитрий! Приятно было сотрудничать. Надеюсь, на дальнейшее сотрудничество. |
|
7.
AlinaArt
Alina Kulikova
|
07/11/2010 14:00 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Заказывала Дмитрию перевод глав книги на немецкий язык. Что понравилось при работе с Дмитрием: • Быстрое реагирование на мои сообщения. • Работа выполнена точно в срок. • Прозрачность по оплате работы. • Отличное качество перевода. Благодарю за сотрудничество!
|
|
|
От кого |
Дата |
Кому |
8.
Tetya_Vasya
Галина Николаева
|
29/10/2010 13:13 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Огромное спасибо, Дмитрий, за ответственный подход и качественно выполненную работу при переводе с китайского на русский! Всегда приятно с Вами сотрудничать! |
|
9.
olinka777
Ольга Дайняк
|
28/10/2010 12:25 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Оперативная и качественная работа! Спасибо Дмитрию за перевод с русского на немецкий язык договора цессии. Рекомендую остальным работодателям! |
|
10.
profprog
Andrew Smith
|
15/10/2010 10:08 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Выражаю огромную благодарность Дмитрий за быстрый и качественный перевод текста с русского на английский. Буду в и впредь сотрудничать! |
|
11.
As98
Evgeniy Petrovich
|
08/10/2010 09:31 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Оперативно выполнил перевод на словенский! Большое спасибо! Рекомендую! |
|
12.
Dengio
Den G
|
04/10/2010 14:28 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Оперативный перевод на турецкий. Спасибо за помощь. Можно обращаться дальше! |
|
13.
project_nv
Nina Project
|
19/09/2010 12:27 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Спасибо за внимание и помощь в переводе английский-японский. |
|
14.
Miranda_mia
Ирина Шевченко
|
17/09/2010 13:17 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Очень ответственный и грамотный исполнитель. Перевод с русского на датский был выполнен очень качественно, оперативно и по приемлемой цене. Спасибо большое, Дмитрий! Побольше Вам интересной и оплачиваемой работы! Приятно было сотрудничать, надеюсь, не в последний раз! |
|
|
От кого |
Дата |
Кому |
15.
bondarin
Владимир Петров
|
31/08/2010 12:54 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Приличный переводчик, по его переводу Китайцы дополнительных вопросов не задавали(значит понимали с первого раза). Человек всегда на связи(искать и ждать не приходилось). Спасибо |
|
16.
Probnik
Александр Коршунов
|
16/08/2010 18:44 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Спасибо за перевод японского. Буду еще обращаться! От меня (+) |
|
17.
translator495
Олеся Зайцева
|
06/08/2010 10:58 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Обращались к Диме с редактурой перевода с китайского языка сделано было максимально быстро, а главное качественно. Надеемся на дальнейшее сотрудничество и охотно рекомендуем! |
|
18.
Youlianna
Валери Брайт
|
31/07/2010 09:29 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Дмитрий ответственный и трудолюбивый исполнитель! Рекомендую! |
|
19.
EvilNine
тим тимофеев
|
30/07/2010 11:19 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Оперативный перевод на японский. Спасибо за помощь. Работаем дальше. |
|
20.
Tokatoka
To Ka
|
04/05/2010 13:36 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Дмитрий редактировал мне доклад. Все было выполнено в кратчайшие сроки. Спасибо! |
|
21.
sodejstvie07
v v
|
24/04/2010 15:01 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Благодарен Диме за участие в реализации сложного проекта. В проекте приняли участие 37 фрилансеров, из них только 13 были выбраны в КАНДИДАТЫ, в т.ч. и он. Сложно было определиться с Исполнителем, тем не менее пришлось. Хотя Исполнителем выбран другой поэт, Дмитрий блестяще выполнил тестовое задание. Все было сделано супер оперативно, предложена очень приемлемая стоимость. С удовольствием рекомендую обратиться к Дмитрию, не пожалеете. |
|
22.
Monahoff
Олег Монахов
|
19/07/2007 14:08 |
TUKZAR
Dima Tess
|
Спасибо за информацию! |
|
|