|
0 Всего найдено: 16
DrSun
Сообщение
01/10/2011 17:48
Копия темы
*скряб-скряб по репе* Англичане, почему так распространена фраза wish come true ? Почему come, а не comes? 26 миллионов в гугле, и я видел кучу раз в текстах. Сейчас увидел в названии песни, поэтому и полез узнавать. Или таки 26 миллионов страниц ошибаются? Или тут какой-то подвох как со множественным числом fish или sheep?
Keichi
Сообщение
01/10/2011 18:09
Копия темы
Откуда 115 миллионов? У меня гугль выдает лишь 3 миллиона. Зато на запрос dreams come true страниц выдается в 12 раз больше.
DrSun
Сообщение
01/10/2011 18:21
Копия темы
упс, 26 миллионов, но у меня англоязычный гугль, у вас, видимо, русский а 115 это по запросу wish comes true )
DrSun
Сообщение
01/10/2011 18:31
Копия темы
я не пойму никак, зачем вы переводите разговор на другую фразу. Причем тут dreams, когда я спрашиваю о wish? С dreams все понятно, множественное число, потому и come, все по правилам.
Alinchik
Сообщение
01/10/2011 18:50
Копия темы
тут просто подразумевается множественное число. типа желаю исполнения ВСЕГО или пусть ВСЁ исполнится. Разговорный вариант, допустимый, это не является ошибкой.
Keichi
Сообщение
01/10/2011 19:12
Копия темы
Вот вам несколько исчерпывающих ответов:
DrSun
Сообщение
01/10/2011 19:24
Копия темы
где этj там будущее?)) будущее Wish will come true ) вы же не предполагаете, что wish тут глагол, нет конечно.
SergeySubbotin
Сообщение
01/10/2011 19:32
Копия темы
Сокращенно от the wish that has come true. Газпром мечты сбываются.
alex1153
Сообщение
02/10/2011 04:11
Копия темы
в английском предлоги часто опускаются красивше и кратче предложения получаются А ещё контекст в студию. А то "wish" в данном случае может быть глаголом "желать" в повелительном наклонении . Или "I wish" я хочу, чтобы ...
SergeG
Сообщение
02/10/2011 05:48
Копия темы
0
Тут уже несколько авторитетных мнений прозвучало и все же... Почему не рассматривается вариант, что "wish come true" это лишь часть фразы, точнее ее конец? При этом мы, видимо, имеем дело с Complex Object, осложненным инфинитивом без "to", т. к. глаголом-сказуемым в предложением является какой-нибудь "see" или "hear". В общем, что-нибудь типа "I saw my wish come true". Ерунду спорол? Ну, извините!.. :) |
Выразить восторг, поругаться или предложить что-нибудь можно на форуме |
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал" |