Поисковая форма:) поиск по free-lance.ru Топ/история/обновления фриланса, по разным параметрам (темы, сообщения, пользователи...) Автоматическое удаление постов от ненужных юзеров в топике (php скрипт) Досье(точный ник)
 

Ник (или часть ника):
?
Какой текст ищем:
?
Раздел блогов:
За срок
дней
Тип поиска: (по вхождению: по тексту гуг выдаст посты с "гуг", "гугл", "огугл"; "полнотекстовый": по тексту "гуг" выдаст посты только с "гуг")
По вхождению строки:  Полнотекстовый: 
(поиск не 100% актуальный, есть определённая задержка при обновлении данных для поиска. )
0 Всего найдено: 7
TaKu Сообщение 21/05/2008 14:59 Копия темы
зачем изобретать паровоз, если можно сделать перевод :) . поделитесь мыслями на тему:
если есть отличная статья на английском/.../..., подходящая для вас по теме и вы делаете перевод, возможно, частей статьи, или просто берете идею... пишете ли вы "по материалам..."? или оставляете авторство за собой?
Обычно пишу сама, но бывают материалы, как говорится, лучше не придумаешь... Соблазн большой :)
Насколько это важно для заказчика – получит он хороший перевод (уникальную статью в рунете) или копирайт?
miniminimalist Сообщение 21/05/2008 15:01 Копия темы
.
Перевести статью и использовать ее в коммерческих целях, либо выдавая за свою без разрешения автора – есть плагиат. Наказывается по закону.

TaKu Сообщение 21/05/2008 15:07 Копия темы
.
это понятно :)
но тем не менее, большинство идей так или иначе переиначеных гуляют по инету. А чем тогда является рерайт??? Чистой воды плагиат....

miniminimalist Сообщение 21/05/2008 15:09 Копия темы
.
Все новое – это хорошо забытое старое.
Я не знаю, что такое рерайт )

TaKu Сообщение 21/05/2008 15:14 Копия темы
.
Я знаю, но связываться с этим не хочу. Ну а с переводами выглядит все по-другому... может, это мое субъективное, потому что мне это нравится... хотя ссылку, откуда переводила, всегда оставляю... Наверное, это потому так, что сделать хороший адекватный перевод не легче, чем написать хорошую статью...

marble Сообщение 21/05/2008 15:50 Копия темы
.
Ссылку ставить не обязательно а вот указать авторство по закону обязательно, но закон можно не соблюдать на свой(или заказчика) страх и риск. При переводах правильнее всего так и писать переведено с.... автор(сайт) .....

miniminimalist Сообщение 21/05/2008 16:59 Копия темы
.
При переводах правильно получать разрешение автора. То, что вы поставите имя автора под статьей используемой в ком. целях – никак не освобождает вас от ответственности.

0

©2008 edogs egods
Выразить восторг, поругаться
или предложить что-нибудь можно на форуме
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по
поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал"