|
0 Всего найдено: 18
Gema
Сообщение
07/10/2008 10:24
Копия темы
Как перевести? . Господа переводчики, как перевести "Food Design"?
VivaVera
Сообщение
07/10/2008 10:31
Копия темы
. Я не переводчик, но у нас для съемок продуктов на упаковку работала девушка, которая так и называлась "фуд-дизайнер", и она специализировалась на составлении красивых, аппетитных композиций из продуктов питания от колбасы до фруктов, муки-крупы и прочее.... Это из серии нейл-арт искусство маникюра-педикюра, но употребляется именно так ))
Lesnoy_chelovek
Сообщение
07/10/2008 10:32
Копия темы
. Вообще термин уже устоявшийся, так что можно не переводить, а если хочется, то "сервировка", "украшение блюд"
sergey_007
Сообщение
07/10/2008 10:32
Копия темы
. Дизайн готовых блюд Исскуство сервировки блюда и его подачи
Ugraphics
Сообщение
07/10/2008 10:34
Копия темы
. самый клевый результат тщательно вылизанная тарелка )
Gema
Сообщение
07/10/2008 10:36
Копия темы
. спасибо, теперь понятно) а я сначала подумала, что может имеется в виду дизайн упаковки для продуктов...
czech
Сообщение
07/10/2008 10:56
Копия темы
. Те, кто отвечают за нереально привлекательный вид продукта для съёмки, называются фудстилистами.
habenski
Сообщение
07/10/2008 11:40
Копия темы
0
. аппетитный дизайн мое промт перевел как Проект Пищи |
Выразить восторг, поругаться или предложить что-нибудь можно на форуме |
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал" |