Поисковая форма:) поиск по free-lance.ru Топ/история/обновления фриланса, по разным параметрам (темы, сообщения, пользователи...) Автоматическое удаление постов от ненужных юзеров в топике (php скрипт) Досье(точный ник)
 

Ник (или часть ника):
?
Какой текст ищем:
?
Раздел блогов:
За срок
дней
Тип поиска: (по вхождению: по тексту гуг выдаст посты с "гуг", "гугл", "огугл"; "полнотекстовый": по тексту "гуг" выдаст посты только с "гуг")
По вхождению строки:  Полнотекстовый: 
(поиск не 100% актуальный, есть определённая задержка при обновлении данных для поиска. )
0 Всего найдено: 2
Jex Сообщение 11/11/2008 07:42 Копия темы
Вы думаете, что можете переводить без спроса? Ошибаетесь! .
Конечно же, это замечание относится, пежде всего, к тем литературным произведениям, которые имеют правообладателя: зарубежное издательство или иностранного автора.
Положения междунородных договоров и российского законодательства обязывают осуществлять перевод литературных произведений при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного произведения.
Что такое авторское право на перевод? Какие права приобретает переводчик? Может ли нарушаться право автора произведения?
Ответы, вопросы и комментарии в сообществе "Правовая защита фриланса".
Fla_PS Сообщение 11/11/2008 08:23 Копия темы
.
Переводить имеют право кто угодно и что угодно,
А вот публикация перевода уже может нарушить авторские права.
Так что фрилансеры здесь чисты. Заказчик заказал перевод – если для личных целей, то никаких нарушений нет, если он его публикует, то возможно нарушит, а может и оплатит, в любом случае это его проблемы.

0

©2008 edogs egods
Выразить восторг, поругаться
или предложить что-нибудь можно на форуме
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по
поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал"