|
0 Всего найдено: 27
pankixoi2113
Сообщение
14/06/2009 20:35
Копия темы
мда российский фильм с украинскими субтитрами... голос "ты хоть на русском что-то понимаешь?"... субтитры (перевод) "ты хоть на украинском понимаешь"...
kanda
Сообщение
14/06/2009 20:37
Копия темы
это фишка любых саберов и не важно с какого они переводят и что по оригиналу идет )))
pankixoi2113
Сообщение
14/06/2009 20:40
Копия темы
ни в коем случае... просто идиотизм страны... казино запретили, порно тоже... еще и "русский" переводят как "украинский"
rabkcb
Сообщение
14/06/2009 20:45
Копия темы
та ваще гон. Когда озвучка на украинском хОвайся. Я за знание языка но фильмы ......................................
IvanGreen
Сообщение
14/06/2009 20:48
Копия темы
вообще кстати логично, если перевод разговора на русском, происходит на украинском, то соответственно язык, на котором говорят персонажи, становится украинским, а не русским=) напротив странно еси скажем делают дубляж, и кто-то там говорит на чистом русском: "ты хоть на англиском что-то понимаешь?" причем тут англиский то терь?)
pankixoi2113
Сообщение
14/06/2009 20:48
Копия темы
мне многие сериалы приятней смотреть на украинском.. смотрю щас "друзей", в укр. озвучке было приятней... но подобные переводы цирк
IvanGreen
Сообщение
14/06/2009 20:51
Копия темы
хотяяя, конечно, еси дело происходит в англии, то при чем тут рузский=)
Miky-chel
Сообщение
14/06/2009 20:54
Копия темы
Вот если бы дубляж, то было бы уместно, адаптация :) Но вот в субтитрах так писать это точно перебор)) Да и вообще, зачем эти субтитры? В Украине проще найти того, кто не знает Украинского, чем того, кто не поймет по-русски))
IvanGreen
Сообщение
14/06/2009 20:57
Копия темы
ну, есть подозрение что государственный язык в укр украинский, а не русский;) а где ж еще обучаться языку, еси не в кино?)
Miky-chel
Сообщение
14/06/2009 21:00
Копия темы
Так в школах же учат)) для некоторых украинцев общение на родном языке стенами школы и ограничивается)) Один мой друг вообще никогда не говорит по-украински.
IvanGreen
Сообщение
14/06/2009 21:05
Копия темы
т.е. для страны это прекрасно?) А еси б в россии все говорили по украински?)
IvanGreen
Сообщение
14/06/2009 21:06
Копия темы
аа..) ну а что мешает просто их не читать?) да и нафига ваще смотреть русские фильмы? там один-два приличных в год и появляется то)
shot24
Сообщение
14/06/2009 21:08
Копия темы
хз, я смотрю кино на компьютере на каком хочу языке)) ну а вот в кино да, это тупо как-то
Miky-chel
Сообщение
14/06/2009 21:10
Копия темы
Не прекрасно, я этого не говорил) Конечно плохо, когда люди родной язык забывают. Но раз некоторые из них уже привыкли так и им легче говорить на русском, то можно было бы и ввести русский как второй гос. язык и не доходить до маразма как с этими субтитрами)).
Ritulka
Сообщение
14/06/2009 21:27
Копия темы
0
Мульты на украинском намного прикольнее "Ой, це комбайн Валєра!!!", "Тю, ну, шо ти як баба упісявся" ("Тачки"), "Ну, шо, потвори, кого я тут приваблюю?" (Мадагаскар 2), только, чтобы это прочувствовать надо 2 версии посмотреть на русском и украинском %-))) |
Выразить восторг, поругаться или предложить что-нибудь можно на форуме |
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал" |