Поисковая форма:) поиск по free-lance.ru Топ/история/обновления фриланса, по разным параметрам (темы, сообщения, пользователи...) Автоматическое удаление постов от ненужных юзеров в топике (php скрипт) Досье(точный ник)
 

Ник (или часть ника):
?
Какой текст ищем:
?
Раздел блогов:
За срок
дней
Тип поиска: (по вхождению: по тексту гуг выдаст посты с "гуг", "гугл", "огугл"; "полнотекстовый": по тексту "гуг" выдаст посты только с "гуг")
По вхождению строки:  Полнотекстовый: 
(поиск не 100% актуальный, есть определённая задержка при обновлении данных для поиска. )
0 Всего найдено: 22
SmartyCZ Сообщение 06/08/2009 12:40 Копия темы
Ув. переводчики с англ. на русский... ... какова цена хорошего перевода?

Дано: перевод сайта, 2000 слов, туруслуги.

Мне нужно сориентироваться, чтоб потом не кивали, мол, жлоб и все такое :)

Спасибо.
Alinchik Сообщение 06/08/2009 12:47 Копия темы
Лучше взвесьте текст в знаках. Хотя, 2000 слов – это примерно 14-15 килознаков.
Хороший перевод не всегда зависит от цены, нужно смотреть работы переводчика. Важно чувство языка. Но это лирика.
Думаю, оптимальная цена за Ваш турсайт – 250-300 долларов.
krocozabr Сообщение 06/08/2009 12:51 Копия темы
МИН. ПРАЙС-ЛИСТ www.free-lance.ru/commune..
SkyNika Сообщение 06/08/2009 12:53 Копия темы
от 5 дол./1000 знаков без пробеов
artpixels Сообщение 06/08/2009 12:56 Копия темы
можем сделать. Профессиональный переводчик, преподаватель.
SmartyCZ Сообщение 06/08/2009 13:05 Копия темы
Спасибо :)
Lazytech Сообщение 06/08/2009 13:14 Копия темы
Конечно, у всех свои цены, но лично я к расценкам ниже 2-3 амер. центов за слово отношусь с подозрением. Замечу, что приличные западные переводчики (см., к примеру, ProZ.com и TranslatorsCafe.com) обычно берут за ту же работу в разы больше, так что здешние расценки по отношению к ним – самый что ни на есть демпинг :-)

Впрочем, рискнуть никто не мешает, авось повезет (ага, щаз).
Lazytech Сообщение 06/08/2009 13:19 Копия темы
Догонят и еще дадут :-) У Вас получается, что на этом сайте привычные расценки – это 12-15 амер. центов за слово; а это, на мой взгляд, не вполне соответствует истине :-)
Alinchik Сообщение 06/08/2009 13:22 Копия темы
При чем тут сайт?
angil_cher Сообщение 06/08/2009 13:39 Копия темы
Ха... любого нормального человека ломает делать что-то качественно за копейки. Меньше чем за 100р за 1000 знаков с пробелами (считается в ворде) просто жалко тратить свое время на лазанье по словарям и сайтам в поисках адекватного перевода. Что с русского на английский, что с английского на русский. Имхо.
А текст из-под гугл и промт вы сделаете сами.)
Минималка опытного переводчика 4$. И то если повезет, зато в качестве можно не сомневаться.)
SmartyCZ Сообщение 06/08/2009 13:44 Копия темы
$4 за 1000 знаков?
SmartyCZ Сообщение 06/08/2009 13:51 Копия темы
Смысл сравнивать расценки proZ и здешних переводчиков? Давайте 24-7media с их минимальным бюджетом в 100k евро сравним с местными дизайнерами, у которых уровень работ не хуже.
roudakov Сообщение 06/08/2009 13:54 Копия темы
Думается, 7-8 долларов за тысячу знаков текста уже с большой долей вероятности дадут хорошего переводчика. Впрочем, всегда можно найти исполнителя дешевле при сопоставимом уровне качества — вопрос лишь в том, сколько времени займет такая процедура :)
angil_cher Сообщение 06/08/2009 14:04 Копия темы
Если не верите, то просто зайдите на сайт какого-нибудь бюро переводов. Чем опытный фриланс-переводчик, который не раз делал переводы по вашей тематике хуже? (я к этим людям не отношусь, кстати)
Да... сроки перевода тоже влияют на цену и иногда очень сильно.)
Lazytech Сообщение 06/08/2009 16:17 Копия темы
Ну, сайт как бы ни при чем :-) Простая арифметика:

250 долл. / 2000 слов = 0,125 долл./слово

300 долл. / 2000 слов = 0,15 долл./слово

Если исходить из того, что в условной странице (1800 знаков) содержится 230-300 слов, то это эквивалентно что-то около 30-40 долларов за страницу :-)

Возможно, Вы действительно считаете, что топикстартера интересуют такие цены – спорить не буду.
Lazytech Сообщение 06/08/2009 16:26 Копия темы
> Смысл сравнивать расценки proZ и здешних переводчиков?

Вы меня не совсем поняли: тут есть борцы с сильно заниженными расценками (сам недолюбливаю демперов, житья от них нет), поэтому и подчеркиваю, что на этом ресурсе почти все цены на перевод заведомо являются демпингом, только по отношению к солидным западным ресурсам, где расценки, если не ошибаюсь, могут составлять 6-7 евроцентов за слово и выше.
Alinchik Сообщение 06/08/2009 17:21 Копия темы
Человек спросил "какова цена хорошего перевода?"
Что-то Вас куда-то унесло, не совсем по теме...
Я не пойму, что Вы лично хотите от меня? Переводите за 2-3 цента слово, какое мне дело?
И я не считаю, КАКИЕ цены интересуют ТС, я ответила на прямо и четко поставленный вопрос.

И, кстати, если Вы занимаетесь переводами, то должны понимать разбросы цен, тем, сроков и т.п. Я указала среднюю цену.
Не путайте страницы интернет-сайтов и страницы печатные. Это небо и земля. Не путайте характер перевода также.
30-40 долларов за страницу, к Вашему сведению, это копейки, особенно, если это перевод документов с нотариальным заверением.

Так что не надо смешивать все в одну кучу, ладно?

ТС сам пусть планирует бюджет и общается с переводчиками.

А про то, что Вы считаете центы за слово, я Вам так скажу – можно купить футболку на блошинном рынке, а можно в фирменном магазине. При этом голышом ходить по улице не придется и вроде все футболками называется. Только каждому свое.

Мне страшно подумать, что с Вами будет, если я Вам скажу свои цены на копирайтинг. Удачи Вам.
SmartyCZ Сообщение 06/08/2009 17:43 Копия темы
В данном случае цена прямо пропорциональна качеству перевода? Я сам не сторонник работы за еду, но, если исполнитель готов выполнить работу качественно за такое вознаграждение, которое его устроит, то почему бы и нет? Если я готов платить 6-7 евроцентов за слово, то стоит ли мне обращаться к фрилансеру? Или сразу к агенству?

Я просто не могу понять смысла Вашего поста.
SmartyCZ Сообщение 06/08/2009 17:47 Копия темы
Хочется верить :)
Высокая цена не всегда гарантирует качество, как и низкая его отсутствие. С фрилансом все очень сложно :)

$6 за 1000 знаков – адекватная цена?
Lazytech Сообщение 07/08/2009 03:23 Копия темы
> Человек спросил "какова цена хорошего перевода?"

Совершенно верно.

> И я не считаю, КАКИЕ цены интересуют ТС, я ответила на прямо и четко поставленный вопрос.

Так ведь у топикстартера есть вполне конкретные исходные данные:
перевод сайта, 2000 слов, туруслуги.

> Я указала среднюю цену.

Если это – средняя цена, то я просто боюсь представить себе максимальную :-)

Думаю, по Вашим расценкам охотно согласились бы поработать очень многие высокооплачиваемые переводчики на ProZ.com и TranslatorsCafe.com :-)

> 30-40 долларов за страницу, к Вашему сведению, это копейки, особенно, если это перевод документов с нотариальным заверением.

Напомню, что речь идет о переводе сайта.

> Так что не надо смешивать все в одну кучу, ладно?

А я и не смешиваю :-)

> ТС сам пусть планирует бюджет и общается с переводчиками.

Совершенно согласен с Вами. (Думаю, ТС очень благодарен Вам за весьма ценные советы.)

> Мне страшно подумать, что с Вами будет, если я Вам скажу свои цены на копирайтинг.

Перевод и копирайтинг – это не совсем одно и то же, особенно если Вы какие-нибудь уникальные слоганы разрабатываете.

> Удачи Вам.

Взаимно.
Lazytech Сообщение 07/08/2009 03:37 Копия темы
> В данном случае цена прямо пропорциональна качеству перевода?

Попробую пояснить свою точку зрения.

Теоретически, чем выше цена, тем ниже риск получить некачественный перевод. На практике же, если не ошибаюсь, существует относительно слабая корреляция между качеством работы и расценками, т.е. высокие цены не дают стопроцентную гарантию высокого качества, и, наоборот, низкие цены отнюдь не всегда означают плохое качество.

Тем не менее, заказчик, выбирающий переводчика, работающего по очень низким расценкам, весьма часто получает именно то, за что платит.

В общем, действует принцип caveat emptor (пусть покупатель будет бдителен).

Извиняюсь за некоторую сумбурность :-)

> Если я готов платить 6-7 евроцентов за слово, то стоит ли мне обращаться к фрилансеру? Или сразу к агенству?

На этот вопрос, увы, ответить не могу. Но не волнуйтесь, кто-нибудь (заинтересованный) обязательно ответит :-)
Lazytech Сообщение 07/08/2009 03:42 Копия темы
> Высокая цена не всегда гарантирует качество, как и низкая его отсутствие.

Не сразу заметил это сообщение. Оказывается, Вы и сами всё прекрасно понимаете :-)
0

©2008 edogs egods
Выразить восторг, поругаться
или предложить что-нибудь можно на форуме
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по
поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал"