![]() |
0 Всего найдено: 21
SADart
Сообщение
24/05/2010 10:30
Копия темы
Помогите плиз переводчики, как будет по англ что то вроде "одежда под тебя" суть сказать шмотки продаются для твоей индивидуальности.
Vainamoinen
Сообщение
24/05/2010 10:58
Копия темы
Посоветуйте вашему клиенту заказать нейминг у профильных специалистов. Если это по каким-то причинам невозможно, то создайте привлекающую внимание тему на профильном ресурсе с англоговорящими специалистами или любителями. Вероятность того, что вы получите достойные внимания варианты на русскоязычном ресурсе (не являющемся профильным для англоговорящих копирайтеров или хотя бы переводчиков) весьма мала.
russotursto
Сообщение
24/05/2010 10:59
Копия темы
ээээ одежду в таком понимании не называют things есть понятие clothing на крайний случай goods (напр, baby goods) или stuff вообще тут ничего выдумывать не надо, это как магазин "продукты", а не магазин "яства" или "угощения" какие-нить :D но можно сказать i need a lot of things: clothes, books, shoes.
pavlick
Сообщение
24/05/2010 11:18
Копия темы
things может употребляться как предметы одежды, а не собирательное слово "одежда"
russotursto
Сообщение
24/05/2010 11:37
Копия темы
0
He had opened his pants and was shaking what my circle called "this thing" =D |
Выразить восторг, поругаться или предложить что-нибудь можно на форуме |
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал" |