Поисковая форма:) поиск по free-lance.ru Топ/история/обновления фриланса, по разным параметрам (темы, сообщения, пользователи...) Автоматическое удаление постов от ненужных юзеров в топике (php скрипт) Досье(точный ник)
 

Ник (или часть ника):
?
Какой текст ищем:
?
Раздел блогов:
За срок
дней
Тип поиска: (по вхождению: по тексту гуг выдаст посты с "гуг", "гугл", "огугл"; "полнотекстовый": по тексту "гуг" выдаст посты только с "гуг")
По вхождению строки:  Полнотекстовый: 
(поиск не 100% актуальный, есть определённая задержка при обновлении данных для поиска. )
0 Всего найдено: 11
Hauda Сообщение 11/12/2010 21:40 Копия темы
Знатокам Инглиша Новый год, как праздник — New Year
Новый год, как следующий год — Next Year

Возможно ли в Английском языке использовать во втором случае New Year?

Спасибо)
xyligano Сообщение 11/12/2010 21:57 Копия темы
в королевском английском которому учит марьванна из саранска – нельзя категорически
в остальных случаях рекомендуется
Hauda Сообщение 11/12/2010 22:05 Копия темы
Первая фраза: Несколько фактов про Новый год на странице 5.
Перевод: Some facts about New Year on page 5.

Раскрытие первой фразу: В уганде умрут миллион хомячков в Новом году.
Перевод: Millions of hamsters will die in Uganda during New Year.

Правильно?

Я какбэ пытаюсь обыграть фразу «про Новый год». Читатель будет думать что разговор идет про факты о празднике, а получит факты про наступающий год.
Главное что бы было понятно, что хомячки будут умирать весь новый 2011 год, а не только в период новогодних праздников.
free16lance Сообщение 11/12/2010 22:10 Копия темы
да. зависит от контекста.
Hauda Сообщение 11/12/2010 22:16 Копия темы
Вот такой контекст:

Первая фраза:
     Несколько фактов про Новый год на странице 5. 
Перевод: 
     Some facts about New Year on page 5. 

Раскрытие первой фразы на странице 5:
      В уганде умрут миллион хомячков в Новом году. 
Перевод: 
       Millions of hamsters will die in Uganda during New Year.
elenka-111 Сообщение 11/12/2010 22:19 Копия темы
представилась зверская картина раздирания зверьков в честь НГ.
по-моему, марьиванна была бы права.
Hauda Сообщение 11/12/2010 22:27 Копия темы
Что заюзать вместо дьюринг, что бы было понятно?

Или добавить new 2011 year?
free16lance Сообщение 11/12/2010 22:36 Копия темы
упс....динамлю ))
в этом контексте:
если хомячки собрались умереть непосредственно в Новый год – new year
если в течение нового (следующего) года – during the next year, over the next year, in the coming year
Hauda Сообщение 11/12/2010 22:46 Копия темы
В течение нового (следующего) года, но что бы new year.
Так не возможно?
Не получается перевести эту игру слов: Новый год (праздник) и Новый год (следующий год). :-(
free16lance Сообщение 11/12/2010 22:49 Копия темы
это должно быть что-то типа "в этом году мы собрали ххх тонн зерновых, а в новом году планируем собрать ууу". и new year будет с маленькой буквы
Hauda Сообщение 11/12/2010 23:22 Копия темы
Кстати интересный вариант. У меня получится так обыграть.
В оригинале текст про статистику смертных казней.

Death penalties statistics:
last year: 32 prisoners executed
new year: 56 prisoners executed

Мне кажется в данном случае месадж клиар?
0

©2008 edogs egods
Выразить восторг, поругаться
или предложить что-нибудь можно на форуме
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по
поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал"