|
0 Всего найдено: 1
zealous
Сообщение
21/04/2011 20:00
Копия темы
0
Как распознать говноперевод на русский Существует ряд простых методов и приемов, которые сигнализируют об уровне способностей конкретного исполнителя. В последнее время участились случаи с "драматичностью" происходящего. Вероятно, была набрана когорта свежих тухлых операторов машинного перевода. Если в тексте присутствует слово «драматичный –ая –о –ое» с вероятностью в 80% можно полагать, что перевод делался тупицей. А все потому, что некоторые слова означают не совсем то, на что походят по звуку. Кроме того, такого слова (dramatically) не встретишь в большинстве учебников времен строительства коммунизма – отсюда и порывы к неологизации у закостеневшего на ономатопии мозга выпускников школы с английским уклоном и центробежным вращением. На этой радостной ноте буквенных конструкций мы и прощаемся с Вами, передавая привет операторам машинного перевода и незамысловатым говнопереводчикам. |
Выразить восторг, поругаться или предложить что-нибудь можно на форуме |
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал" |