![]() |
0 Всего найдено: 12
h-design
Сообщение
25/07/2011 04:08
Копия темы
Is here somebody, who have fluent english? "up to and 35 years of age" значит строго до 35, или всё-же включая 35???
sbriska
Сообщение
25/07/2011 04:13
Копия темы
когда мы говорим о возрасте, дате, счете "от" и "до", мы влючаем последнюю цифру. Тут скорее то же самое.
bebom_beton
Сообщение
25/07/2011 04:45
Копия темы
>years of age cомневаюсь я что-то, что это fluent english
SergeG
Сообщение
25/07/2011 07:13
Копия темы
Начнем с того, что на нормальном английском должно быть: Is THERE ANYbody with fluent English here? Да и "who HAS" вообще-то... И запятая там по-любому ни к чему! :))
irenelap
Сообщение
06/07/2012 11:36
Копия темы
0
Грамотно-включая 35и летних. Нужны грамотные переводы- обращайтесь ко мне лично. Ирина. |
Выразить восторг, поругаться или предложить что-нибудь можно на форуме |
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал" |