|
0 Всего найдено: 11
fluffy27
Сообщение
14/12/2011 08:32
Копия темы
Подскажите перевод предложения. Строитеьная тематика ( про восстановление пола в аэропорту) The floor was blast-tracked to create a physical key.
SergeG
Сообщение
14/12/2011 09:12
Копия темы
Пол обработан абразивоструйным методом для полного очищения поверхности перед нанесением покрытия. Не ручаюсь, конечно, но что-то в этом смысле...
Ugen_Goldman
Сообщение
14/12/2011 09:14
Копия темы
Пол был взрыв-гусеничный создать физический ключ. *ROFL*
Lazytech
Сообщение
14/12/2011 10:17
Копия темы
> Пол обработан абразивоструйным методом Мне попадался термин «пескоструйная очистка». Правда, я никаким боком не специалист.
Lazytech
Сообщение
14/12/2011 10:19
Копия темы
Яндекс-переводчик не лучше: Пол был взрыв, -гусеничного для создания физического ключа.
asdunin
Сообщение
14/12/2011 14:18
Копия темы
возможно, "Пол обработан пескоструйкой для получения натурального оттенка"
asdunin
Сообщение
14/12/2011 14:23
Копия темы
Хотя нет, было бы natural.. наверное, тогда "для обеспечения хорошего сцепления с покрытием"
SergeG
Сообщение
14/12/2011 14:56
Копия темы
Я еще больше не специалист, но помню точно, что пескоструйка sandblast. А там черт их разберешь...
irenelap
Сообщение
06/07/2012 11:18
Копия темы
0
Грамотно- пол был отшлифован длясоздания физического эффекта. За грамотными переводами обращайтесь ко мнею Удачи. Ирина. |
Выразить восторг, поругаться или предложить что-нибудь можно на форуме |
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал" |