![]() |
0 Всего найдено: 14
h-design
Сообщение
15/01/2012 17:46
Копия темы
I can't stop loving you (I can't stop loving you) I've made up my mind To live in memory of the lonesome times (I can't stop wanting you) It's useless to say So I'll just live my life in dreams of yesterday (Dreams of yesterday) Those happy hours that we once knew Tho' long ago, they still make me blue They say that time heals a broken heart But time has stood still since we've been apart Не могу найти перевод этой песни, в частности, интересует выделенный фрагмент :)
Nanniel
Сообщение
15/01/2012 17:52
Копия темы
they still make me blue = они до сих пор меня расстраивают/огорчают/печалят
colmi
Сообщение
15/01/2012 17:53
Копия темы
В этом контесте в песнях "blue" употребляется в значении "грустить, хандрить, печалиться" и т.п.
sergeevsergey
Сообщение
15/01/2012 18:00
Копия темы
Да, именно от этого слова произошло название стиля музыки blues :) Вспомним, blues это когда хорошему человеку плохо...
Ivan_CW
Сообщение
15/01/2012 18:26
Копия темы
как-то на курсах один чувак перевёл фразу I feel terribly blue — я чувствую себя ужасно голубым
abazh
Сообщение
15/01/2012 18:32
Копия темы
Видимо, парня бросила девушка, и в тоске и печали он подался в голубые (которые по английски совсем не голубые, но это не важно). "Местные врачи говорят, что у меня был инфаркт и необходима пересадка сердца, Но времени мало. (Да и не понятно, что врачи дурдома понимают в кардиологии) Да и часы не ходят с тех пор, как мы отделились (от других государств ближнего зарубежья)." В общем все очень трагично.
mishsun
Сообщение
15/01/2012 19:28
Копия темы
0
make me blue заставляют меня грустить, вгоняют меня в печаль. отсюда слово «блюз». а Рея Чарльза послушайте обязательно авось бред в блогах расхочется писать. |
Выразить восторг, поругаться или предложить что-нибудь можно на форуме |
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал" |