|
0 Всего найдено: 11
ya_na_svyazi
Сообщение
13/02/2012 17:19
Копия темы
Помощь в переводе эти стили слишком расширяли блоги и они ломались, поэтому пока закомментил--> I wouldn't date him if he were the penultimate man on earth with Alan being the last.
Как перевести этот хвостик с with? Я не захотела бы знакомиться с ним, будь он хоть предпоследним человеком на Земле ...?
DrSun
Сообщение
13/02/2012 17:20
Копия темы
походу так: тогда, когда какой-то Алан будет последним. ну типа "him" будет предпоследним, а Алан такой урод, что он независимо от чего-то последний)) p.s. только заметил странно, что вы перевели date him как знакомиться) вообще это "встречаться" )
ya_na_svyazi
Сообщение
13/02/2012 17:32
Копия темы
спасибо))как-то сразу у меня не сработало про to date ведь точно встречаться))
erml
Сообщение
15/02/2012 15:47
Копия темы
0
непонятно только почему предпоследний, такие фразы в фильмах бывают, там говорят типа "даже если ты будешь последним мужчиной на земле..." |
Выразить восторг, поругаться или предложить что-нибудь можно на форуме |
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал" |