![]() |
0 Всего найдено: 54
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 12:19
Копия темы
кто знает арабский, можете распознать надписи на наплечниках воина? эти стили слишком расширяли блоги и они ломались, поэтому пока закомментил--> персонаж для онлайн-игры
Santorro
Сообщение
27/04/2012 12:30
Копия темы
каким образом дизайнеры относятся к переводчикам..или только к дизайнерам мусульманам обращаешься
voipcore
Сообщение
27/04/2012 12:31
Копия темы
На животе надпись понятна это Калима, если побольше картинка была бы, я бы вам помог прочитать. Но суть примерна такая: "Нет Бога кроме Аллаха и Мухаммед С.А.В его посланник". В наплечниках полная ерунда написана, даже правилам арабского письма не подходит. В арабском языке 1 буква пишется в трех вариантах, в начале слова, в середине и в конце. По буквам: ТЙМТХ на правом плече саС(грубое)к(твердое)ла. Первая буква "Ш" или "С" непонятно, не видно. Скорее "Ш". На плечи писал по моему делитант.
voipcore
Сообщение
27/04/2012 12:32
Копия темы
Вы не правы. Любой истинный мусульманин хорошо разбирается в своей письменности
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 12:32
Копия темы
Алексей, я-то знаю :) Это не случайные надписи, а фраза из двух слов, которую я перевел на арабский, используя онлайн-переводчик. Просто важно убедиться, что в результате не абракадабра получилась, мало ли :)
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 12:41
Копия темы
ага, к дизайнерам-мусульманам :) на самом деле, модератор все правильно сделал, признаю, что неправ.
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 12:42
Копия темы
посмотрите, может, так лучше видно? Я пока не теряю надежды, что хотя бы одно из них имеет конкретное значение.
voipcore
Сообщение
27/04/2012 12:42
Копия темы
Кстати, есть много стилей написания. Зависит от школы каллиграфии. Одно и тоже можно написать по разному визуально, но при это буквы и смысл остаются такими же.
voipcore
Сообщение
27/04/2012 12:47
Копия темы
ص١صقلا ةىمثح может так ? первое слово похоже на РАФИНИРОВАННЫЙ. Второе бурда :) честно.
voipcore
Сообщение
27/04/2012 12:49
Копия темы
Мусульмане обязаны при упоминании пророка добавлять это слова. Салла-л-Ла́ху ала́йхи ва саллам (араб. صلى الله عليه وسلم ṣallā llahu ʿalayhi wa sallam, «да благословит его Аллах и приветствует»)
astagfiru
Сообщение
27/04/2012 12:52
Копия темы
На плечах муть полная просто последовательность букв, в арабском так слова не пишутся. Каждая буква имеет определенный вид написания в начале, середине и конце слова. На плечх все буквы как в конце, невозможно определить или выделить слова. Т. е. любой, знакомый с арабским языком, скажет, что там не написаны два слова, а просто набор букв.
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 12:52
Копия темы
Я использовал вот этот онлайн-переводчик первое слово зарядил "неизбежность". Второе "возмездие". Как бы вы их написали?
a51275k
Сообщение
27/04/2012 12:54
Копия темы
по центру у него отверстие в котором видно что он киборг
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 12:54
Копия темы
Олег, я, по большому счету, никогда не доверял онлайн-переводчикам, к вам доверия больше :) первое слово якобы "неизбежность". Онлайн-переводчик выдал حتمية Второе якобы "возмездие". القصاص
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 12:55
Копия темы
:) да, точно. стальные кишки... Только тени по верху не хватает, чтобы ощущение было полным
Redjuice
Сообщение
27/04/2012 12:55
Копия темы
а там, где Бисмилля Рахман Рахим.. тоже употребляется оно? на слух не помню, но Мухаммед там точно есть:)
Radamir
Сообщение
27/04/2012 12:58
Копия темы
Олесь, а для чего такие сложности? Писать что-то на доспехах не относящееся к "святому писанию", это чисто западная традиция.
voipcore
Сообщение
27/04/2012 12:59
Копия темы
нет, робот :). БРР значит Именем Милостивого и Милосердного Аллаха.
voipcore
Сообщение
27/04/2012 13:00
Копия темы
вы же наоброт написали :) касас возмездие (ал)касас написали как соскла :) Вообще ваша фраза будет Аль касасуль мин аль хак
Redjuice
Сообщение
27/04/2012 13:01
Копия темы
спасибо. а разве в этой молитве нет мухаммеда? меня бабушка учила, что есть.. у меня он там есть!:)
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 13:05
Копия темы
как же это так вышло, наоборот? :) Или переводчик задом наперед буквы выдает? Или при копировании текста в буфер он автоматически разворачивается? Напишите, пожалуйста, фразу "Аль касасуль мин аль хак" арабской вязью, я бы хотел исправить свою позорную галиматью...
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 13:05
Копия темы
да, в принципе, секретов нет. Чтобы не перемешивать тему переводов с иллюстраторской, ответил вот здесь - www.free-lance.ru/commune...
astagfiru
Сообщение
27/04/2012 13:05
Копия темы
"та марбута" в начале левого слова дико выглядит, непривычно. Я такого не встречал вроде, обычно эта буква в конце бывает в некоторых случаях. Вообще ваше слово из этих букв будет выглядеть вот так: ةيمتح. гугл дает перевод шляпа, но я такого слова, с таким написанием не знаю.
astagfiru
Сообщение
27/04/2012 13:10
Копия темы
Олесь, у вас действительно наоборот написаны слова. Такое бывает, я замечал, что в скайпе не удается иногда написать слово или здесь. Приходится включать арабскую раскладку и делать скрин слова, потом отправлять.
Radamir
Сообщение
27/04/2012 13:11
Копия темы
:) с лева на право? Я думаю, была какая то внешняя атрибутика, обозначающая статус: кольца, перевязь оружия, пояс.
perchikk
Сообщение
27/04/2012 13:20
Копия темы
Очень крутая кольчуга получилась и здоровские сапоги. А вот мечи не нравятся, плоские, особенно левый, там бы блики по-другому расположить, выделиь острие, просто доработать чуть-чуть.
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 13:21
Копия темы
вот спасибо. Скопировал вашу надпись, стал вставлять в Фотошоп, и нате пожалуйста... Верхняя надпись просто из буфера. Нижняя вручную поменял местами символы, ориентируясь на ваше сообщение.
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 13:22
Копия темы
да, с мечами я, честно говоря, запарился. То, что в 3Д по бликам получалось, мне показалось неестественным, а вручную и так, и этак; и все равно не фонтан
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 13:24
Копия темы
ну как бы проштрафился сарацин, и ему налепили на плечи надписи, дескать, "шляпа ты, Ахмед, иди и умри в бою с тысячей неверных"
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 13:32
Копия темы
я исходил из того, что прокованный металл темный, а заточка светлая. Надо пару дней переждать, на свежую голову поправлю
voipcore
Сообщение
27/04/2012 14:20
Копия темы
Странно у вас фотошоп портит слова и буквы. Опять неправильно... кажись
DimSUN
Сообщение
27/04/2012 14:34
Копия темы
А не может ли оказаться так, что эти надписи просто бессмысленные "модные штуки", которые дезайнер прилепил для красоты? Типа, как многие наши соотечественники украшают свою шкуру татуировками с иероглифами, чем улабают Азию во время поездок.
slavdesign
Сообщение
27/04/2012 21:48
Копия темы
0
А на поверку так и оказалось. Лепил я их, конечно, не только для красоты, но смысл утратился. Из-за того, что символы напечатаны в обратном порядке не справа налево, как принято в арабской письменности, а слева направо. Спасибо Нодиру и Олегу Лукманову, подсказали, как правильно |
Выразить восторг, поругаться или предложить что-нибудь можно на форуме |
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал" |