|
0 Всего найдено: 17
belazzz
Сообщение
25/06/2007 17:57
Копия темы
Хочу заняться переводами . Здравствуйте. Мне 20 лет, учусь на преподавателя английского языка. Раньше фрилансом никогда не занимался, но теперь захотелось попробовать свои силы в переводах. Ну и, конечно же, привлекает перспектива получить пусть небольшой, но стабильный заработок без отрыва от учебы. Английский знаю довольно неплохо, в том числе и на уровне теории. С грамматикой проблем нет. Правда, ощущается недостаток узкоспециальной лексики, но все тексты общей тематики (как технические, так и художественные) я понимаю легко. Кроме того, у меня хорошее знание и русского языка. Таким образом, я мог бы довольно качественно переводить не только с английского на русский, но и обратно. Собственно, ради чего я все это пишу: хочется получить несколько советов от бывалых фрилансеров. - С чего начать? - Какие предъявляются требования к переводам? - Что я могу сделать, если у меня нет ранее выполненных работ, которые я мог бы предъявить для оценки моих способностей?
Molodov
Сообщение
25/06/2007 18:06
Копия темы
. Привет, попробую ответить :) - С чего начать? Посмотри архив заказов на переводы и почитай работы кандидатов - Какие предъявляются требования к переводам? Чем выше цена тем идеальней должно быть качество - Что я могу сделать, если у меня нет ранее выполненных работ, которые я мог бы предъявить для оценки моих способностей? Переведи любой текст и выложи в портфолио. Также можно дать объяву в блоге что так и так переведу для портфолио бесплатно. Тут и опыт получишь и отзывы с рекомендациями.
Knopik
Сообщение
25/06/2007 18:14
Копия темы
. можно выполнять тестовые переводы и работать без предоплаты. Если есть еще вопросы, пиши по аське.
webstrannik
Сообщение
25/06/2007 18:41
Копия темы
. В разделе статей есть неплохой материал о работе переводчиков-фрилансеров www.free-lance.ru/about/a..
belazzz
Сообщение
25/06/2007 18:43
Копия темы
. Спасибо за советы! Переведи любой текст и выложи в портфолио. Также можно дать объяву в блоге что так и так переведу для портфолио бесплатно. Тут и опыт получишь и отзывы с рекомендациями. Пожалуй, я так и сделаю.
Knopik
Сообщение
25/06/2007 18:49
Копия темы
. Выполнить заказ и без полной оплаты не отдавать. Если и кинут, то можно разместить в портфолио.
inie
Сообщение
29/06/2007 13:37
Копия темы
. Женя, как я тебя понимаю) Мне вот тоже 20 и я тоже учусь. Тока учусь я на химика. И учу 2 иняза. Повезло, что делаю переводы для нашей кафедры, это дает возможность набить руку и портфолио. Такие вот дела. Могу подбросить пару специфических текстов для тренировки. Если хочешь, пиши в личку.
Olgica
Сообщение
01/07/2007 15:26
Копия темы
. Эээх....я тоже вас так понимаю... Мне только 19... учусь непосредственно на переводчика..Но с чего начать тоже не знаю..Меня это так пугает =\\\\\ Везде нужны с опытом работы...А вот на этом сайте вообще не могу разобраться и думаю,что ниче не получится... Здесь ведь и так много переводчиков!!!Да еще + у многих уже есть высшее,да и не по одному...Кому нужна студентка??!!... Если у вас получится найти тут работу,поделитесь ,пожалуйста,как же это так у вас получилось...
belazzz
Сообщение
01/07/2007 15:39
Копия темы
. Практически на следующий же день после регистрации я уже получил заказ (100$), и через два дня его успешно сдал. Мне кажется, тут главное быть заметным. И, конечно портфолио нужно хорошее (с этим пока трудности :) Здесь ведь и так много переводчиков!!! Переводчиков много??? Да в других разделах счет на тысячи идет, нам еще повезло :) Впрочем, предложение вполне соответствует спросу.
Olgica
Сообщение
01/07/2007 15:43
Копия темы
. Или, может, просто нужно быть везучим??... У меня есть портфолио..Там, правда, только художественные переводы... А можно прямо по пунктам мне непонятливой объяснить, КАК ты получил заказ?? И что значит быть тут заметным??... Наверное, я просто не такая умная как остальные...и работать мне всю жизнь какой-нибудь секретаршей =\\\\\\\
belazzz
Сообщение
01/07/2007 15:56
Копия темы
. Ну... Наверное действительно повезло. Дело в том, что у меня совсем не было работ для портфолио, и я написал в блоге, что готов работать бесплатно :) Правда, сообщение скоро удалили, но пара ответов пришла, и в одном из них предлагали вот это: www.free-lance.ru/users/b..
Olgica
Сообщение
01/07/2007 16:01
Копия темы
. Спасибо, что объяснил... Может, и мне попробовать этот метод??... Хотя я уже делала нечто подобное... Вообщем, нужен был перевод сказки, и я написала, что готова сделать пеервод бесплатно... Но им, видимо, показалось, что от этого страдает качество... а еще меня вот что интересует: в портфолио нужен текст оригинала??Или он необязателен??
belazzz
Сообщение
01/07/2007 16:02
Копия темы
. А качество действительно страдает :) Насчет оригинала не знаю, у кого как.
Olgica
Сообщение
01/07/2007 16:05
Копия темы
. Большое спасибо))) Буду пробовать дальше найти работу... Потому что есть только два пути по-видимому: или везение или трудолюбие, которое в конечном итоге после всех трудностей должно все-таки к чему-то да привести!!!!!!!!!!!!!!!!!!По крайней мере, я на это ОЧЕНЬ надеюсь =\\\\
belenkelena
Сообщение
04/07/2007 16:07
Копия темы
0
Дорогу осилит идущий . Побольше заглядывайте в проекты (кстати, на Веблансе бывают интересные предложения), стучитесь ко всем, делайте пробнички. В худшем случае руку набьете. А там глядишь и что-то путное получится. Главное совершенствуйте язык, а то иногда от выложенных пробников волосы дыбом встают! Я вот на фри-лансе чуть больше месяца и кое-что получается. А мне уже немножко побольше, чем вам, так что компьютерные штучки осваивать сложнее. И еще, попробуйте просто пару сайтов работы, через поисковик введите вакансию: переводчик, там частенько бывают интересные варианты |
Выразить восторг, поругаться или предложить что-нибудь можно на форуме |
Для обсуждения этого сервиса так же есть темы на фрилансе по поиску , флудотопу ,и по удалённым сообщениям ,и по Актуальным/популярным темам , и по топу "кто кому больше наотвечал" |